No puedo creer que ya pasó más de una semana desde que escribí en este blog. Ilusamente creí, que con Ana Isabel en la escuela, iba a tener más tiempo para coser, cocinar,escribir, leer, para la tienda en etsy, etc... pero me equivoqué. Creo que al contrario, entre tantas idas y venidas, juntas en la escuela (mañana hay otra), organizar la casa, comidas... el tiempo se me va como agua, y en la noche cuando ya los niños están dormidos yo también ya estoy que me caigo de sueño. En fin, he estado pensando en cerrar el blog, pero me quiero dar otro mes para ver como se van dando las cosas. Sobre todo porque gracias a él las he conocido a ustedes, mis queridas amigas blogeras! y porque creo que todavía hay algunas cosas que contar y compartir con ustedes ;-) ... pero vamos a ver.
Que le temps passe vite! Je me souviens plus de la dernière fois que j'ai écrit dans ce blog. Je croyais qu'avec Ana-Isabel à l'école j'allais avoir un petit peu plus de temps pour faire la cuisine, du bricolage, de la couture, lire... mais je me rends compte que ce n'est pas comme ça. C'est pour cela que je me pose des questions par rapport à la fermeture du blog... je vais me donner encore un mois et voir si je peux continuer...
Estoy haciendo una bolsa, no se imaginan la de canas verdes que me ha estado sacando! Cuando la tenga lista, en el 2012, si todo va bien, se las mostraré. (es una broma espero poderla terminar antes jeje)
Aquí les dejo algunas fotos de la boda a la que fuimos en Arcangues. Una boda muy linda, con cantos en tres idiomas (francés, español y vasco (o euskera ¿así se dice Inma?), una novia radiante de felicidad (el novio también claro), un tiempo magnífico y una cena deliciosa. No pude tomar fotos de la ceremonia porque se me olvido la cámara, solamente traía mi celular, tomé algunas fotos con él pero no salieron nada bien.
Voici quelques photos du mariage à Arcangues. Ce fut un très beau mariage, avec de chants en trois langues (français, espagnol et euskera) Une jolie mariée ( le marié était beau aussi), un temps magnifique et un diner parfait. Je n'ai pas pu prendre de photos de la cérémonie, mais je vous montre ici les photos du cocktail.
Tuvimos la dicha de poder pisar el suelo español! Me hubiera gustado mucho quedarme más tiempo en España pero los niños andaban muy cansados y tuvimos que regresarnos antes de lo previsto. Por esa causa no pude conocer a Inma, me dió mucha tristeza... Por otro lado estoy segura que algún día regresaremos al país Vasco porque nos encantó, y que tendremos la oportunidad de conocernos :-)
Nous avons eu la chance de visiter l'Espagne! J'aurais voulu rester plus de temps et faire connaissance avec mon amie blogueuse Inma mais les enfants étaient vraiment très fatigués alors il a fallu rentrer plus tôt que prévu. Mais nous avons beaucoup aimé les pays Basque alors c'est sure qu'un jour nous allons revenir et faire sa connaissance.
Nous avons eu la chance de visiter l'Espagne! J'aurais voulu rester plus de temps et faire connaissance avec mon amie blogueuse Inma mais les enfants étaient vraiment très fatigués alors il a fallu rentrer plus tôt que prévu. Mais nous avons beaucoup aimé les pays Basque alors c'est sure qu'un jour nous allons revenir et faire sa connaissance.
En San Sebastián. |
Antes de irnos a la boda pude terminar unos collares que tenía por ahí empezados.
Avant partir j'ai pu finir quelques colliers.
Turquesa |
Perlas de resina |
En "Liberty" |
Que tengan un muy buen fin de semana y hasta muy pronto (espero)
Je vous souhaite un très bon week-end.
Je vous souhaite un très bon week-end.