dimanche 19 février 2012

Sorteo de un año-Tirage au sort

Hace un año que empezó la aventura de este blog. Un año de reencuentros virtuales y también no tan virtuales. Y, para agradecerles,  he aquí un pequeño juego con un premio a ganar. (bueno dos premios, o si lo quieren ver de otra manera más bien son tres premios!)

Il y a un an j'ai commencé la petite aventure d'avoir un blog. Une année avec de rencontres qui continuent à me faire grandir. Pour toutes vous remercier, voici un jeu, déjà très connu par la blogosphère, mais qui est ouvert aux bloggeuses  et non-bloggeuses. Il suffit juste de laisser un petit commentaire au bas de ce post  jusqu’à dimanche 18 mars et si le coeur vous en dit,  publier l'info sur votre blog pour celles qui en ont un :-)... Et alors mais qu'est-ce qu'on gagne ? 

Une écharpe en beau liberty Toria Chocolat pour le froid et un petit bracelet liberty capel fuschia pour le jours chauds à venir.

El juego consiste en dejar un comentario en esta entrada y si tienen un blog publicar la información . El sorteo será el 18 de marzo. Simple ¿no? bueno y ¿ qué es lo que ganamos? 


Una bufanda en Liberty Toria Chocolate para los días frios que todavía están con nosotros y una pulsera en estampado liberty capel fuschia para los días cálidos a venir.








Et pour celles qui en plus sont membres et abonnées à mon blog, tirage au sort de ce petit sautoir.

Las que son miembros de este blog podrán particiar además en el sorteo de este collar.




Bonne chance! :-)
Buena suerte! :-)

mercredi 15 février 2012

Después de la tormenta (de nieve)... Après la têmpete (de neige)...

Je crois que ça fait plus d'un mois que je n'ai pas écrit dans ce blog!... Notre ordinateur est tombé en panne il y a quelques semaines, mais après avoir été réparé il y a eu la neige (comme presque par tout en France) et quand on dit neige, on dit enfants qui veulent faire de la luge, de bonhommes de neige, et de batailles de neige bien sur!... alors tout ça, ça prend du temps! ;-)


Creo que ya llevaba más de un mes sin escribir en este blog!... Nuestra computadora se descompusó hace unas semanas, claro se tardaron un poco en arreglarla, pero cuando lo hiceron pues llegó la nieve, y quién dice nieve dice niños que quieren jugar con la avalancha afuera, niños que quieren hacer monos de nieve, y claro sin faltar las famosas batallas de bolas de nieve!... y pues todo eso toma tiempo! ;-)








Y cuando regresabámos cansados de tanta nieve, a jugar tranquilitos...

Et puis il y a eu quelques jours où nous avons préféré jouer plutôt tranquillement...






Après il y a eu quelques petites commandes par ci par là. Rien de nouveau, même petits colliers mais en différentes couleurs.

Después hubo algunos pedidos de collares. Nada nuevo bajo el sol, mismo estilo pero diferentes colores.






 Et puis bien sur un peu de couture... Y claro algo de costura



 Petite nappe brodée aux prénoms d'une famille amie-Un mantel bordado con los nombres de los miembros de una familia amiga.

 Para Ana una blusita

Con el pantalón


 La prueba de fuego el caballo de madera uff sí resistió...

 Un petit tablier-Un delantal



Y otras cositas que iré mostrando después. Mientras tanto las dejo, no sin antes decirles que no me olvido del aniversario de este blog y que espero pronto poder preparar algunos regalitos para ustedes con un pequeño juego.

Et d'autre petites choses que je vous montrerai. En attendant je vous laisse sans  oublier que ça fait déjà un an de ce blog! Alors j'espère pouvoir vite préparer un cadeau et un petit jeux pour vous.

jeudi 19 janvier 2012

Mejores deseos -Meilleurs Voeux

Il n'est jamais trop tard pour vous souhaiter une belle et bonne année 2012! C'est toujours excitant de démarrer une nouvelle année... Que celle-ci soit riche en rencontres, qu'elle soit empreinte de sérénité, de Paix, de Lumière et qu'elle vous offre de doux moments d'émotions partagées.

Nunca es demasiado tarde para desear Feliz año, con un poco de retraso pero les deseo a todos los que pasan por aquí un muy buen año 2012! Lleno de reencuentros, de serenidad, de paz y de luz.

Pour bien commencer cette nouvelle année, j'aimerais partager avec vous une bonne recette. Je sais que ce n’est sans doute pas compatible avec toutes vos bonnes résolutions de ce début d’année mais, qui sait, vous y penserez peut être pour Noël de l’an prochain ou pour un anniversaire.  
C'est la recette d'un gâteau assez classique(du nord du Mexique) dont beaucoup de gens en raffolent mais, qui selon les dires est un peu difficile à réaliser, ce qui lui a valu le surnom de "gâteau impossible". Mais, vous allez voir, qu'en fait il n’en a rien d'impossible !.Il est aussi appellé "chocoflan" car c'est cela, en réalité, le "gâteau impossible" : l'alliance surprenante d'un moelleux au chocolat et d'un flan à la vanille.

 

Para comenzar el año con una nota dulce, quiero compartir con ustedes la receta de un pastel que a mí, en lo personal, me gusta mucho. Un clásico mexicano. (al menos del norte de México) Yo sé que este tipo de billetes en un blog no es muy compatible con los propósitos de año nuevo, pero bueno, si quieren, pueden guardar la receta para la Navidad que viene ;-) o para festejar el cumpleaños de alguién cercano (o lejano:-) .  

Según los dimes y diretes este pastel es muy difícil de realizar, lo que le ha valido el sobrenombre de "pastel imposible" pero les puedo asegurar que de imposible solo tiene el nombre. Este postre tiene la particularidad de aliar un pastel de chocolate y un flan,es por eso que también lo llaman "chocoflan".




Para el pastel de chocolate:
3 huevos
180 gramos de azucar
150 gramos de mantequilla
150 gramos de chocolate
100 gramos de harina
1 sobre de levadura química
1 vaso de leche pequeño

Batir los huevos con el azucar, añadir a esta mezcla la levadura con la harina. Derretir el chocolate con la mantequilla, y el vaso con leche. Mezclar todo. Reservar

Pour le gâteau au chocolat:
3 oeufs
180 gr de sucre
150 gr du beurre
150 gr du chocolat noir
1 sachet de sucre vanillé
100 gr de farine
1 sachet de levure
1 verre de lait


Para el flan:

3huevos
1 taza de leche condensada
1 taza de leche evaporada
1 cucharadita de vainilla
1 cucharadita de maizena

Pour le flan:
3oeufs
1 tasse à thé de lait concentré sucré 
1 tasse à thé de lait concentré Gloria
1 cuillère à café de vanille liquide
1 cuillère à café de maizena


Para el caramelo:
1/2 taza de azúcar


Un puñado de nueces.


Pour le caramel:
1/2 d'une tasse à sucre.

Une poignée de noix concassés 

Préchauffez le four à 200°C.
 
Faîtes fondre le chocolat avec le beurre au bain marie. Ajoutez 150g de sucre puis 3 oeufs battus en omelette. Incorporez la farine avec la levure. Travaillez la pâte jusqu'à ce qu'elle soit lisse. Réservez.

Préparez le flan : dans un saladier, travaillez les oeufs avec les laits. Ajoutez la maizena. Réservez.

Beurrez généreusement un moule à manqué de 26 cm de diamètre. Répartissez le caramel au fond du moule. Versez la préparation au chocolat dans le moule, puis le flan.

Couvrez le moule d'une feuille de papier d'aluminium en prenant garde de ne pas le mettre en contact avec le flan. Enfournez le gâteau, placé dans un bain marie, pour une heure à 180° (la lame d'un couteau plantée au centre du gâteau doit ressortir sèche). Pendant la cuisson, les couches de gâteau au chocolat et de flan vont s'inverser.

Sortez le gâteau du four et laissez-le refroidir quelques minutes. Lorsque le gâteau est encore tiède, décollez les bords avec la lame d'un couteau et démoulez-le. Ajoutez les noix et placez le gâteau au réfrigérateur. 

 
Preparar el pastel de chocolate siguiendo las instrucciones antes citadas. ( también pueden hacer un pastel de chocolate de "caja" pero no sale igual)
 
Derretir el azúcar para hacer el caramelo y con el cubrir un molde de rosca.


Licuar los ingredientes para el flan.

Precalentar el horno a 180°

Es muy importante el orden al vaciar los ingredientes en el molde:

Primero la mezcla del pastel  de chocolate y, enseguida, la del flan por una orilla y con mucho cuidado.

Tapar el molde con papel aluminio y poner a baño María dentro del horno, a 180ºC, aproximadamente por una hora o hasta que el pastel esté cocido (hacer la prueba del palillo). Sacar y dejar enfriar un poco, desmoldar todavía tibio.
Al sacar del horno el pastel estará por encima y el flan abajo. 

Al final colocar las nueces.




Que lo disfruten et Bon appetit! :-)


Nota: En lugar de caramelo pueden utilizar cajeta ( como en las fotos) o dulce de leche. 
Note: A la place du caramel vous pouvez en mettre du "cajeta" ou de la confiture de lait


mardi 20 décembre 2011

Feliz Navidad-Joyeux Noël

Algunas imágenes para desearles una muy feliz Navidad y un muy próspero año nuevo!

Quelques photos pour vous souhaiter un très Joyeux Noël!




 Después de algunas semanas de haber estado enfermos, sobre todo nuestro chiquitín, ahora nos preparamos con alegría (y sobre todo con salud jeje) para la llegada de la Navidad.



 Après quelques soucis de santé, nous sommes prêts pour recevoir Jésus!




Qu'Il vienne ouvrir nos maisons et nos coeurs pour dire avec Lui : Gloire à Dieu, notre Père !


 Un petit sapin original avec les prénoms de tous les petits cousins d'Ana et de Victor.



Nuestros mejores deseos de amor, salud y felicidad para todos ustedes!

Nos meilleurs voeux d'amour, de santé et de joie pour l'année prochaine!

mardi 29 novembre 2011

Adviento... justo a tiempo ---- Advent


Ya empezó el adviento, este tiempo de espera que a mí en lo personal me gusta mucho.


Aquí ponemos el pino después del 8 diciembre, pero este domingo ya prendimos la primera vela de la corona de adviento. Los niños estaban emocionados, sobre todo Ana que no dejaba de preguntarme que si ya mañana era Navidad.



Por eso, quisé hacer el calendario de adviento, porque creo que es una manera de enseñarles a los niños a tener paciencia. Y estoy contenta porque lo acabé justo a tiempo!!!


El hecho de que me hayan visto hacerlo, también les da una idea del valor del tiempo.



 L'advent est là, ce temps d'attente, d'espoir que j'aime tant.

Ici, nous mettons le sapin de Noël après le 8 décembre mais ce dimanche, nous avons allumé la première bougie de la couronne de l'avent. Les enfants étaient très heureux mais Ana Isabel croyais que Noël c'était déjà le lendemain et me disait avec un petit air un peu triste que nous n'avions pas encore de crèche ni un sapin de Noël pour recevoir Jésus. Même si on leur explique parfois c'est encore un peu difficile de comprendre le sens de cette attente. (surtout à l'age d'un an et trois ans)



C'est pour cela que j'ai fait ce petit calendrier de l'avent, en espérant pouvoir encourager mes enfants à attendre, à espérer. Le fait qu'ils aient vu que chaque petit botte m'a pris du temps les aide aussi à se rendre compte de la valeur du temps. Et je suis heureuse de l'avoir fini en temps! 


 

 Pour chaque jour, un petit texte à méditer, un coloriage et une petite surprise".Ce petit livre d'accompagnement de Maïte Roche est celui que j'ai choisi et il est vraiment très bien.



Cada día, encontrarán en la bota una frase, un dibujo para colorear (del libro de Maïte Roche Calendrier de l'Avent) y una sorpresa ;-)

Que tengan un muy buen comienzo del Adviento!!!

A vous tous je vous souahite un très bon temps de l'avent!!!

mardi 22 novembre 2011

Sydney o el regalo de Navidad por adelantado- Sydney ou le cadeau de Noël en avance.

L'année dernière mes parents avaient offert à Ana-Isabel un très beau manteau anglais que  j'affectionne particulièrement.

El año pasado mis papás le ofrecieron a Ana un bonito abrigo inglés, al cuál Ana y yo le tenemos un cariño especial.




Pero estarán de acuerdo conmigo respecto a que este abrigo no es para todos los días y mucho menos para andar corriendo en el patio de la escuela. Es por eso, que me pusé en busqueda de un abrigo que pudiera llevarse todos los días, pero al mismo tiempo que tuviera un poco de ese estilo  "british".

Mais vous êtes d'accord, ce petit manteau n'est peut pas être porté dans la cour de l'école tous les jours, alors je me suis mis à la recherche d'un modèle facile à mettre pour tous les jours mais en gardant ce petit style un peu "british".

Buscando aquí y allá  encontré lo que buscaba en este modelito Sydney de C'est dimanche! 

J'ai trouvé mon bonheur en cet petit modèle Sydney de C'est dimanche.



 Sydney de C'est dimanche


Lizzet si tu passes par là, sache que quand j'étais en train de le faire j'ai pensé à toi et à ta nouvelle vie là-bas près de Sydney ;-)

Pequeño paréntesis, Lizzet si pasas por aquí mientras que estaba haciéndolo me acordé de tí y de tu nueva vida allá cerca de Sydney  ;-)

 La pose du col m'a donné un peu du fil à retordre, mais c'est parce que je suis une couturière du dimanche alors je pense que quelqu'un avec plus d'expérience en couture trouvera ce petit modèle assez facile à faire.

 Laine et liberty Wiltshire rouge. Passepoil fait maison. Lana y Liberty Wiltshire. y ribete hecho a mano 

El cuello fué un poco difícil de coser, pero es que yo soy una costurera de fin de semana  alguién con más experiencia encontrará este modelo  muy  fácil de hacer.




Lo que me gusta mucho son los pequeños detalles que hacen toda la diferencia.



Ce que j'aime beaucoup  ce sont les petits détails qui font vraiment toute la différence.

Con la pequeña "bufanda" combinada. Que también podrán encontrar aquí

Avec la petite écharpe ou "neckwarmer" assortie . Que vous pouvez trouvez aussi par ici.




No pude resistir hasta navidad para que Ana se lo probará, así es que seguirá siendo considerado como regalo de Navidad pero por adelantado :-)


Je n'ai pas pu attendre jusqu'à Noël pour qu'elle l'essaye alors ça sera un de ses cadeaux de Noël mais un cadeau en avance :-)

lundi 14 novembre 2011

El visitante-Le visiteur

Depuis à peu près deux mois il y a  quelqu'un qui vient nous rendre visite tous les soirs, et parfois les matins aussi.

Desde hace más o menos dos meses hay alguién que viene a visitarnos todas las tardes, y a veces en las mañanas también.




 Il est devenu  presque de la famille :-)

Ya casi forma parte de la familia :-)



 El visitante con Victor ( Ana estaba en la escuela cuando tomé las fotos) habrá que buscarle un nombre al visitante. Le visiteur avec Victor (Ana était à l'école quand j'ai pris les photos)



Alors la dernier fois que nous avons fait de courses nous ne l'avons pas oublié et l'avons acheté quelques carottes.

Por lo que la última vez que fuimos a hacer las compras semanales no lo olvidamos y le compramos algunas zanahorias. 




Et je ne sais pas pourquoi ça m'a donné envie de faire un "carrot cake" ...A la maison on aime beaucoup le gateau aux carottes et à chaque fois que je le fais je me souviens aussi de mon père puisque c'est son préféré.

 Y de repente, yo no se porqué me dieron ganas de hacer un pastel de zanahorias. En casa nos gusta mucho y cada vez que lo hago también me acuerdo de mi papá porque es su preferido. Por otro lado en la escuela de Ana Isabel están organizando un Bingo y los papás que quieran participar aportando un pastel lo pueden hacer entonces hicé uno para escuela y uno para nosotros.

 Este pastel es muy fácil de hacer, sale un poco de lo ordinario y además es de temporada!

Ce gâteau, est vraiment très facile à faire, ca sort un peu de l'ordinaire et en plus c'est du saison!





Carrot  Cake

Para 10-12 personas. Preparación: 30 minutos Tiempo de cocción: 40 minutos

Pour 10-12 personnes. Préparation: 30 minutes Cuisson: 40minutes

Ingredientes:

225 gramos de mantequilla 
225 gramos de azúcar 
4 huevos
175 gramos de harina con levadura incorporada 
1 1/2 cuchara a café de levadura química tipo Royal.
1 pizca de pimienta de Jamaica (o de otra si no tienen de Jamaica)
1 pizca de canela y de sal
La ralludura o zesta de un limón 
175 gramos de nueces cortadas en pedazos.
350 gramos de zanahoria rallada.

Para el betún:
100 gramos de mascarpone
100 gramos de queso crema o Philadelphia
50gramos de azúcar glas
El jugo y la zesta o ralladura de un limón.

Ingrédients 
225g de beurre doux, ramolli
225g de sucre en poudre
4 oeufs
175g de farine avec levure incorporée
1 1/2 cuillère à café de levure chimique
1 pincée de poivre de la Jamaique
1 de cannelle et 1 de sel
Le zeste finement râpé de 1 citron
175g de noix grossièrement hachées.
350g de carottes râpées.

Glaçage
100g de mascarpone
100g de cream cheese
50g de sucre glace
Le jus et le zeste finement râpé de 1 citron

 Receta y foto tomada del libro Mon cours de Cuisine de Marabout


Primero: Ponerle mantequilla al molde ( 23 cm aprox) y precalentar el horno a 180° C
Au préalable: Graisser et fariner un moule de 23 cm. Préchauffer le four à 180° C



1° Batir la mantequilla y el azúcar hasta que la mezcla quede ligera y homogénea.

1° Battre le beurre et le sucre jusqu'à ce que le mélange soit léger et mousseux.

2° Incorporar los huevos sin dejar de batir.

2° Incorporer les oeufs en battant.

3° Agregar el harina, la levadura, las especias y la sal. Mezclar bien.

3° Ajouter la farine, la levure, les épices et le sel. Bien mélanger.


4° Añadir la ralladura del limón, las nueces y las zanahorias, mezclar bien. Guardar algunas nueces para la decoración.

4° Ajouter le zeste de citron, les noix et les carottes puis bien mélanger. réserver quelques noix pour lé décor.

5° Poner la mezcla en el molde y hornear 40minutos aproximadamente hasta que el pastel esté bien cocido.


5° Mettre la préparation dans le moule et enfourner pour 40 minutes environ jusqu'à ce que le gâteau soir ferme au toucher.

6° Dejar enfriar 10 minutos en el molde y después desmoldar hasta que se enfrie completamente.

6° Laisser refroidir le gâteau 10 min dans les moule avant de le démouler sur une grille pour le laisser refroidir complètement.

7° Batir el mascarpone, el queso crema, el azúcar glas, la rallaura y el jugo de limón en un recipiente pour 1 minuto.

7° Battre au fouet le mascarpone, le cream chesse, le sucre glace, le zeste et le jus de citron dans un récipient pendant 1 minute. 

8°  Con una espátula poner el betún sobre el pastel.

8° Etaler le glaçage sur le dessus du gâteau avec une spatule.
9° Salpicar el pastel del resto de las nueces.

9° Parsemer le gâteau de noix concassées. 
 

En lugar de nueces también pueden utilizar avellanas o en lugar de limón 2 naranjas.

Si lo hacen no dején de decirme que les pareció. 

Buen provecho ;-)

Pour changer, vous pouvez utiliser d'autres fruits à coque ou bien le zeste râpé et le jus de 2 oranges.

Si vous faîtes ce gâteau n'hésitez pas à me dire si vous aimez. 

Bon appetit ;-)